Zona deportiva Champlong
Centros deportivos - VerrayesBy pic-nic area, in Champlong, equipped area for five-a-side football, volleyball, excursions.
By pic-nic area, in Champlong, equipped area for five-a-side football, volleyball, excursions.
In the sport centre, open all year round, the following activities can be practised: tennis, volleyball, 5-a-side football (booking is advised for these), traditional games (tsan and palet), bowls court, shooting range for biathlon and slope for roller skiing, which can also be used with bikes and roller blades.
15mt. for 8mt. rink of natural ice.
Suitable for children.
Opening hours:
1st January 2024: from 2.00pm
from 2nd January 2024: from 10.00am to 12.00 and from 2.00pm to 4.00pm
Closed on Wednesday.
In the evening it is open only by reservation.
It is always advisable to get in touch with the manager at the telephone number indicated in the contact section as it is a slope of natural ice.
Lunch and dinner for children at the price of €15,00 (entrance to the ice rink included).
La pista de Champlong se encuentra a 1.650 m, en una amplia terraza natural siempre bien soleada, a los pies de la majestuosa Becca d'Aver.
La pista más fácil se desarrolla en el prado delante del aparcamiento, mientras que el circuito más difícil llega al Col des Bornes, serpenteando por los bosques entre Verrayes y Torgnon y conectando las dos estaciones de esquí.
Pista de Champlong: 10 km - dificìl
También posibilidad de conexión con las pistas Grandes Montagnes y Maisonnettes de Torgon para un total de 40 km de pistas.
Anillo 5 km - fácil
Taquillas:
c/o Bar Ristorante La Tana degli Orsi - area pic-nic - tel. +39. 0166. 46506 y 366.4050102 – 347.5084165 info.latanadegliorsi@gmail.com
Consulta el reporte de nieve para saber qué pistas de fondo están abiertas.
The field is used for championship matches and training in the months of February, March, April, May, September and October.
Near big parking.
Período de pesca: del 30 de marzo al 13 de octubre de 2025
Tramo del Dora Baltea que va desde la barrera CVA (pueblo de Saint-Marcel), hasta el puente transitable que lleva a las aldeas del envers del pueblo de Chambave (pueblos de Chambave, Fénis, Nus, Saint-Marcel, Verrayes), en el que es obligatorio liberar el pescado. Solo se permite la pesca con mosca, inglesa y valsesiana con anzuelos sin hebillón.
La pesca está autorizada: todos los días
Información sobre períodos de apertura, costes y puntos de expedición de permisos: Consorzio Regionale Pesca.